2008年9月16日 星期二

Hvor kommer du fra?




Jej kommer fra Taiwan!


猜得出來這兩句丹麥文的意思嗎?
沒錯!就是Where do you come from? I come from Taiwan!



第一堂丹麥文課幸好有Lauren帶我去找教室,否則教室夾在一團建築物中間,我找得到才有鬼!老師一開課本馬上開始進行第一段對話:Dav, hvad hedder du? 在我還來不及對這個火星文做出任何反應的時候,同學馬上猜出意思是:嗨,你叫甚麼名字?於是老師在接下來兩秒內就講完這段對話跟翻譯了,很明顯的我大概不是這個外星球上的一分子,所有人都非常快抓到課文的意思,尤其是我隔壁的德國女生簡直不用來上了,老師一邊教單字她一邊驚呼這跟德文不是一樣嗎?呃...對不起我不能分享妳的喜悅。>"<






丹麥文的單字實在很沒效率,一個單字裡面可能有一半以上的字母不用發音,每教一個單字就要先猜哪幾個字母不發音,所以老師不教的話光念課文很有可能全錯!再來是奇怪的重音,雖然老師已經示範得很誇張了,我還是經常陷入迷霧之中,一恍神會忽然覺得丹麥文很像移民到德國的韓國人,充斥各種拐來扭去的怪語調,聽起來實在不太優美,難怪丹麥朋友說丹麥男生很喜歡瑞典或挪威的女生,因為她們講話柔和許多也比較有韻律。

接下來兩人一組練習對話,和德國人一組更讓我覺得生不如死,對話進行到我這裡就好像錄音帶卡在錄音機裡面一直跳個不停前進不了,需要德國人來幫我捲帶一下重新播放。接下來老師請所有的人回答自己來自哪裡、會說哪些語言,這下更是抄到手軟,德文、英文、法文、俄文、西班牙文、加塔隆尼亞語、芬蘭文、義大利文...連拉丁文都來了!幸好我還學過一年法文,講起來才不會太寒酸,這個練習也太令人緊張了吧!課堂結束後免不了有作業囉~我想我最好把CD轉到mp3隨身聽裡面天天聽!







語言畢竟是一個溝通的工具,住在歐洲的同學們幾乎都會三種以上的語言,大概三年級開始學英文、國一開始學第二外語、高中或大學還能自由選擇其他語言,相較於台灣,雖然英文教育已經提早了,但是到國高中面臨升學時就幾乎不再接觸其他語言,上了大學後還得要有心才能學第二外語。若問丹麥人他們的英文為什麼這麼好?他們多半會回答因為世界上沒有其他人說丹麥文,因此整個大環境便充斥著學習外語的風氣。美國來的同學大約說兩種,有個澳洲的同學只能說英語,比起歐洲同學能力稍弱,但是因為英文是母語的緣故,有些美國同學讓我感覺對其他非英語母語的人較沒耐心,不能體諒他人而使用淺顯易懂的語句,給我的感覺不太好,希望這只是我遇到的特例。

總之,學習語言是困難的,但是學習歐洲的語言能接觸到很豐富的文化,每次和同學談論到沒人知道的英文名詞,大家就輪流用自己的語言講一次,聽起來也很有意思,原先我也覺得自己英文不夠精進應該要繼續加強,但其實只要能溝通,何不繼續學習下一種語言?所以我才決定在碩二選修了法文,現在既然人在丹麥了就學學丹麥文,希望學了丹麥文以後我在超市就不用胡猜瞎買了!





5 意見:

Yi-Hsuan 提到...

呵呵~你的語文天分比我好多了應該可以很快就適應的啦!我也覺得學語言是在學另外一種文化,好像我之前學日文那樣,可是一不用就馬上歸零....這大概就是台灣的英語教育的盲點吧!大家還是很不會講很不會用= =
可是如果只是想活在台灣,就算一輩子講不好也沒啥關係....

【熹】 提到...

真的是火星文XD

Dr. Vickie 提到...

嗨!我第一次來妳這裡留言。我喜歡學語言,學生時代學過德語、日語,現在則是跟門診小姐偷學客家話,嘻。語言是文化的鑰匙,可以拓展視野,拉近人與人的距離,希望妳慢慢會體驗到這樣的喜悅。加油&保重! ^_^

Jia-Chi :

給一樓:我今天上了第三堂課還是覺得很痛苦,用第一外語學第三外語真是太慘了!>"<
給二樓:我發現我真的很愛法文!T_____T
給三樓:我也喜歡學語言,這就是為什麼我會去上丹麥文,可是我真的覺得好挫折啊!希望可以漸入佳境!

Raphael 提到...

轉到MP3聽很有用喲!我是搭車到上課的中間聽,可以聽至少五六次!加上一邊走一邊跟著碎碎念還滿有效率的:p

  © Blogger template 'Isolation' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP